Поиск по сайту

V городская выставка оригами «Четыре времени года» - Обзоры Журнала «Ресурсы, обзоры и новости образования»

V городская выставка оригами «Четыре времени года» 19.04.2011

В Выборгский район пришла японская весна! С 9 по 19 апреля в Доме детского творчества «Современник» проходила V городская выставка оригами «Четыре времени года». Тем, кто не успел побывать на экспозиции и ощутить всю притягательность магии мира бумажных фигур, мы хотим подарить кусочек праздника этого древнейшего японского искусства. О маленьких шедеврах, сделанных руками детей, и о развитии оригами в Петербурге нашему изданию рассказала куратор выставки педагог дополнительного образования, руководитель кружка оригами ДДТ «Современник», член правления Санкт-Петербургского Общества 1Оригами 009.jpgдружбы «Россия-Япония» Елена Львовна Кабачинская:

– 9 апреля в нашем Доме детского творчества в рамках XI ежегодного фестиваля «Японская весна в Санкт-Петербурге» и Городского фестиваля «Оригами: творчество и мастерство», организованного Комитетом по образованию, открылась Пятая городская выставка оригами. Работы, представленные на экспозиции, сделаны руками детей, которые занимаются в различных кружках оригами как в России, так и за рубежом. Название выставки – «Четыре времени года» – не случайно: оригами это древнее искусство Страны восходящего солнца, а все, что находит свое отражение в японском искусстве, также как и в русском традиционном искусстве, так или иначе связано с временами года.

Расскажите, пожалуйста, нашим читателям поподробнее о самом искусстве оригами.

– Сегодня «чистое» оригами найти где-либо очень сложно, я, например, занимаюсь классическим оригами, но большинство наших педагогов и наших детей совмещают оригами с другими видами творчества. Сейчас очень популярно соединение оригами с аппликацией, бумагопластикой и дизайном, когда в изделия вкрапляются разные ленточки, бусинки. Часто фигурки оригами приклеиваются к картону, вставляются в рамки, что в Японии вообще не принято: с точки зрения японцев, оригами – это бумажная скульптура, она выставляется на подиум или на стол, и все любуются этой фигурой. Оригами – это искусство без клея и ножниц, так как здесь все складывается из квадратика бумаги. Квадрат – очень древний символ земли, а землю нельзя ни разрезать, ни 1Оригами 027.jpgкуда-то приклеить, ее можно только возделывать, обрабатывать, чтобы она приносила плоды, и если обычная почва приносит урожай в виде риса овощей или фруктов, то условная «бумажная земля» приносит плоды в виде необычных, удивительных фигур. Количество фигур и складок, которые возможно сделать на квадрате, бесконечно, и поэтому люди, которые начинают заниматься классическим оригами, на основе квадрата без клея и ножниц постепенно начинают придумывать свои уникальные фигуры. Сколько их всего в оригами, сосчитать совершенно невозможно: каждый оригамист может взять квадрат и тут же что-то придумать.

Оригами проникло в петербургскую педагогику в середине 90-х годов. Уже в 1991 году у нас был зарегистрирован городской центр оригами, основной задачей которого было распространение идей этого удивительного вида творчества. А как проще всего распространить искусство? Конечно, подготовить педагогов, которые бы научились этому делу и стали бы передавать его детям. Поэтому у нас с 91-го года, наверное, в течение 10 лет существовали очные и заочные курсы по оригами для взрослых, которые закончило огромное количество людей. Сейчас у нас огромная «армия» педагогов-оригамистов, обучивших своих детей, которые, повзрослев, тоже стали преподавать.

Вернемся к выставке. Сколько человек принимает в ней участие?

– В этой выставке принимают участие 40 педагогов и 40 детских творческих объединений из разных домов творчества. Кроме того здесь представлены работы воспитанников двух детских домов. В последнее время отделения дополнительного образования также возникли и при школах, поэтому у нас принимают участие не только дома детского творчества, но и учреждения общего образования. На экспозиции представлены работы ребят из двенадцати районов Петербурга, Ленинградской области, есть также работы из Молдавии и Украины. Участвуют дети, в основном, из начальной школы.

Какие работы представлены на выставке? Разделены ли они по темам или по технике?

– В этом году выставленные работы были разделены на несколько тем, или номинаций. Первая номинация повторяет 1Оригами 021.jpgназвание выставки «Четыре времени года», и здесь представлены работы, которые посвящены осени, весне, зиме или лету; вторая – «Японский журавлик»: есть и подвешенные журавлики, и аппликации. Еще одна тема называется «Моя любимая фигурка оригами». Здесь участникам была предоставлена возможность проявить свою фантазию и мастерство, ведь, как правило, любимыми у ребят становятся те фигурки, которые у них получаются лучше всего. Последняя номинация была связана как раз с классическим искусством оригами, которая называется «Только квадрат без клея и ножниц», - это девиз Японской Ассоциации оригами, которая четко придерживается этих правил.

А как проходило открытие выставки?

– Открытие выставки посетили, по традиции, Генеральный консул Японии Итиро Кавабата, вице-консул по делам культуры Сатоси Мацуяма, заместитель председателя Общества дружбы «Россия-Япония» Валентина Александровна Калинина, от районной администрации присутствовала ведущий специалист отдела образования Вера Валентиновна Дробыш. Высокие гости обратились к авторам работ и посетителям экспозиции с приветственным словом и поблагодарили их за любовь к 1А.jpgдревнему японскому искусству. Господин Кавабата осмотрел выставку. Он очень внимательно относится ко всем проявлением японской культуры в Петербурге и испытывает большое уважение к тем людям, которые ей интересуются. К каждой детской работе, пусть даже не очень аккуратной и не совсем правильно выполненной Генеральный консул отнесся с огромным вниманием. Итиро Кавабата отметил, что оригами в Петербурге эволюционировало, потому что элементы этого искусства стали включать в свою деятельность педагоги, которые занимаются другими видами творчества: флористикой, аппликацией, бумагопластикой, дизайном. После осмотра выставки высокие гости проследовали в актовый зал, где состоялась презентация. Обычно она представляет собой яркий детский праздник, где выступают вокальные и музыкальные ансамбли, которые исполняют русские и японские песни. Но в этом году все мероприятия, которые связаны с Японией, начинаются с минуты молчания. С нее, выражая наши соболезнования японскому народу, мы начали открытие выставки, а само представление было очень скромным. Кроме официальных лиц выступили только ребята из секции карате кекусинкай, которые занимаются в нашем доме детского творчества. Выступление юных спортсменов очень понравилось консулу, потому, что все команды, по традиции, отдаются на японском языке. Выступали все возрастные группы – от самых маленьких дошкольных групп до взрослых детей. Больше всего поразили Генерального консула малыши. В ходе своего визита гости побывали также в наших музеях – музее народного костюма и музее подводной археологии, затем было скромное чаепитие.

В этом году Кавабата-сан не только подписал нашим педагогам дипломы участников фестиваля «Японская 1Ж.jpgвесна в Санкт-Петербурге», но и лично вручил их прямо на презентации.

В книге отзывов господин Генеральный консул и вице-консул оставили такие записи:

Уважаемые организаторы выставки! Уважаемые педагоги! Уважаемые авторы оригами! Я глубоко тронут вашими замечательными работами шедеврами-оригами. Спасибо за сотворение прекрасного мира дружбы через искусство бумажной работы. Желаю всем Вам творческих успехов и большого прогресса. 9 апреля 2011 г. Генеральный консул Японии Итиро Кавабата.

Дорогие друзья! Большое спасибо за замечательную выставку оригами! Мне было очень приятно, что вы любите делать оригами и интересуетесь им. Мы стараемся распространить оригами по России. Желаю Вам успехов и здоровья. Вице-консул Генерального консульства Сатоси Мацуяма.

1Оригами 001.jpg

Добавим, что в период работы экспозиции ее посетило очень большое количество людей. В эти дни в рамках выставки прошли замечательные мастер-классы, которые проводили ведущие специалисты-оригамисты нашего города, поэтому они вызвали интерес не только у детей и родителей, но и у других педагогов-оригамистов. Среди ведущих мастер-классов была и Татьяна Владимировна Хлямова – специалист по испанскому направлению оригами, автор нескольких книг, посвященных этому древнему японскому искусству.

М. Андреева


Поделиться:

Возврат к списку